A Dream
In visions of the dark night
I have dreamed of joy departed
but a waking dream of life and light
hath left me broken-hearted.
Ah! what is not a dream by day
to him whose eyes are cast
on things around him with a ray
turned back upon the past?
That holy dream, that holy dream,
while all the world were chiding,
hath cheered me as a lovely beam
a lonely spirit guiding.
What though that light, thro' storm and night,
so trembled from afar
what could there be more purely bright
in Truth's day-star?
by Edgar Allan Poe (from The Raven)
A Dream In visions of the dark night I have dreamed of joy departed but a waking dream of life and light hath left me broken-hearted. Ah! what is not a dream by day to him whose eyes are cast on things around him with a ray turned back upon the past? That holy dream, that holy dream, while all the world were chiding, hath cheered me as a lovely beam a lonely spirit guiding. What though that light, thro’ storm and night, so trembled from afar what could there be more purely bright in Truth’s day-star? by Edgar Allan Poe (from The Raven) | Un Sogno Nelle visioni del sonno notturnoho sognato di un gioioso passatoma è la luce di un sogno diurnoa lasciarmi col cuore spezzato. Che cosa non è un sogno di giornoper chi osserva un po’ ingenuamentetutte le cose che stanno intornoad un passato che torna in mente? Quel sonno lieto, anzi beato,mentre sentivo che tutto era avversocome un raggio di luce è arrivatoportando la gioia a un animo perso. Benché sia colpito dalle tormentee sia smentito al calar della serache cosa resta di più risplendentedi un sogno diurno di luce Vera? di Edgar Allan Poe (da Il Corvo e tutte le poesie), traduzione di Giovanni Bonomo, 20. 8.2016 |